Wrocław, Poland

Translation, Interpretation

Translatoryka

Master's
Field of studies: German Studies
Language: PolishStudies in Polish
Subject area: languages
Kind of studies: full-time studies
  • Description:

  • pl
University website: uni.wroc.pl/en/
Interpretation
Interpretation or interpreter may refer to:
Translation
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (not all languages do) between translating (a written text) and interpreting (oral or sign-language communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community.
Translation
Hence the vanity of translation; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The plant must spring again from its seed, or it will bear no flower—and this is the burthen of the curse of Babel.
Percy Bysshe Shelley, A Defence of Poetry (1821)
Translation
Nor ought a genius less than his that writ
Attempt translation.
John Denham, To Sir Richard Fanshaw, Upon his Translation of Pastor Fido (1648), line 9.
Translation
Translations [into the German language], even the best ones, proceed from a mistaken premise. They want to turn Hindi, Greek, English into German instead of turning German into Hindi, Greek, English. ... The basic error of the translator is that he preserves the state in which his own language happens to be instead of allowing his language to be powerfully affected by the foreign tongue.
Rudolf Pannwitz, Die Krisis der europäischen Kultur (1917), as translated in Walter Benjamin, Selected Writings: Volume 1, 1913-1926 (1996), pp. 261-262.

Contact:

50-137 Wrocław
pl. Uniwersytecki 1
tel. 71 375 22 37,
71 375 22 55,
71 375 22 84
Privacy Policy